December 19th, 2018

neo

15 японских слов, которые нам стоит заимствовать

1. Komorebi - (сущ.) лучи солнца, пробивающиеся сквозь деревья
2. Irusu - (сущ.) делать вид, что вас нет дома, когда кто-то стучится в вашу дверь
3. Shinrin-yoku - (сущ.) буквально "купание в лесу" - поход в лес для расслабления и поправки здоровья
4. Tsundoku - (сущ.) акт покупки книги, которая так и останется непрочитанной среди стопки других непрочитанных книг
5. Ukiyo - (сущ.) буквально "плавающий мир" - жить этим моментом, отстранившись от мирской суеты
6. Majime - (сущ.) серьезный, надежный человек, который может все уладить без устраивания драмы
7. Ikigai - (сущ.) смысл жить; то, что заставляет тебя просыпаться по утрам
8. Yugen - (сущ.) глубокое понимание Вселенной, вызывающее сильный эмоциональный отклик
9. Yoisho - (сущ.) слово без значения, его произносят, когда плюхаются на кресло после тяжелого рабочего дня
10. Wasuremono - (сущ.) забытые или потерянные вещи; вещь, которую оставили в поезде или забыли дома
11. Hikikomori - (сущ.) когда молодой человек, одержимый телевизором, видеоиграми и интернетом, забывает про общество
12. Bimyou - (сущ.) неплохо, недурно
13. Shibui - (сущ.) крутая олдскульная вещь
14. Kuidaore - (сущ.) питаться так, что довести себя до банкротства
15. Shoganai (shikata ga nai)- Буквальное значение «шоганай» – «это не поможет». Но в японском языке в этом термине нет и тени отчаяния. Это всего лишь констатация факта, что вы не можете никак повлиять на ситуация, поэтому не стоит расстраиваться.

Источник: https://fishki.net/1562265-14-japonskih-slov-kotorye-nam-stoit-zaimstvovat.html © Fishki.net
neo

Курсы художественного нытья

Баблослужение - одна из сторон выражения поклонения
Охотники за три видениями
Жизненные невзгоды преодолевал усилием боли
Вот им недоверие (вотум недоверия)
Он был очень бабобоязненным человеком